Ebola: a crisis of language
Output type
Journal article
Location
No items found.
Focus areas
Scaling innovation
Topics
Ebola
Programme
Humanitarian Innovation
Organisations
Translators without Borders

Language was one of the main difficulties faced by humanitarian workers responding to the Ebola crisis. Information and messages about Ebola are primarily available in English or French, but only a minority of people in the three most affected countries speak either language, and translation is not always integrated into communications by aid agencies. To help address this issue, Translators without Borders (TWB) took a project it was testing in Kenya, Words of Relief, to West Africa. Words of Relief is the first translation crisis relief network in the world.
No items found.
Attachments
Other resources
explore all resources
Delivering therapy over telephone in a humanitarian setting: a pilot randomized controlled trial of common elements treatment approach (CETA) with Syrian refugee children in Lebanon
Final Report: Increasing awareness and knowledge amongst humanitarian organisations that a solution exists for supporting disabled people in emergencies
Guided self-help to reduce psychological distress in South Sudanese female refugees in Uganda: a cluster randomised trial